第395章 票房大卖的手段

不过在日本韩国这种王冲影响力很大,或者三体影响力很大的地方,上映的时间都不会太久。

三体已经根据上映地区,做出了各个地区的本地翻译版本,为了提升观感,配音方面三体丝毫不吝啬,花费了大价钱在各大主要票仓的市场所在地请了翻译领域内能够做到信雅达的大师级翻译来负责电影的翻译。

为此,光是翻译这一项就追加了千万美元级别的翻译费用,但是王冲觉得这一切都是值得的,翻译对于一部电影的重要性简直了。

时间很快也来到了12月15日,这部电影不存在任何的提前观看,首映之前除了韩三屏以及极少数的从业人员,其他的都没看过这部电影。

为了这部电影,王冲特意的请了几天的假期,让剧组休息,他回来参加三体的首映。

“王冲导演,请问你对三体的期望票房是多少呢,这部电影作为一部世界级的科幻大作,受到了全世界的书迷的关注,对于改编这样一部电影,您有没有觉得有什么压力?”

一位美女记者,对着王冲提问着,在王冲的地位越来越高的现在,已经没什么记者敢作死的从王冲身上找什么话题了,都是规规矩矩的。

“压力的话肯定是有的,毕竟三体的影响力,大家都知道。”

王冲轻松的说了一句,随即脸上露出自信的笑容:

“不过我相信观众们应该也相信我的能力,我的改编,绝对不会让大家无聊的,请大家来看电影就行了。”

“王导说的对,大家对你的实力也很了解了。”

记者奉承了一句,记下王冲的回答,采访这个环节也就算规规矩矩的过去了。

很快电影就开始了播放,现场的情况就不多说了,都是嘉宾,也看不出什么真实的反应。