然而最后,他的好奇心驱使,决定随同那两个伙伴一同步入这个世界的一隅,去一探究竟。
这个问题似乎在寻求对某件可能看似不太合适的事情的许可或者合理性。
从中文原文可以看出,有一个人正在考虑在没有足够的金钱的情况下使用"小黄鱼"(原文可能是错误输入或者是特指某些物品,此处需要上下文来确认)作为一种替代支付手段。
在进行中文原文的中文翻译时,“小黄鱼”如果是指代的某种代币或特定物,则翻译应保留其原始概念,以保持原意。
不过,考虑到上下文中并没有明确提到这是某种具体的商品或货币单位,“小黄鱼”可能是作者故意设置的一个谜语或暗示。
假设这是一个虚构的语境,并且"小黄鱼"作为一个象征符号,在这个环境中代表了一些价值或者是一种交易媒介,以下是对原始段落进行更具体、更符合现代语用逻辑的重述及翻译尝试,但需明确指出这部分是基于假设情景的构建,而不是直接翻译原始文本:
```
但是他们身上确实没有什么实质性的货币价值。
直接用我们所说的"小黄鱼"作为支付方式可行吗?在这个场景中,"小黄鱼"可以被解释为一种虚拟货币或者其他某种象征交易价值的东西。
【中译中/仿写】:
“小黄鱼”作为支付手段可能吗?
黔北,莫日根说,“问题不大啊,因为它们由亚历山大人设立的,除了节约这点,人不错。
”
“豪云,兄弟们啊!那玩意花费大了去了,不是那么容易搞到的,你明白的。
”铁木尔回望了贾豪云。
“没问题,如果这一些不够,我还能想办法弄。
”贾豪云显然对于获取更多的可能性充满热情。
尽管这次行动主要是为了让他的脸上增色、长些见识,但他也渴望抓住机遇。
究竟是谁影响了谁,我们不得而知。
贾豪云和他的同行将乘客们放下,然后径自走向那个地点——即市场的核心位置。
他不仅留下了这个新地点的位置信息给自己记忆,还在脑海里勾画了将来也许的机会,试图在这片区域悄无声息地交易点什么东西,或许换些小礼物回来。
他想到了刚才吃完的那个烤肉,在嘴里的余味,简直不怎么好闻。
倘若现在立刻前往那个场所,是不是所有的女孩都被熏跑了?
他在裤兜里掏出了一袋“大大泡泡糖”,吃了口一块,用这种方式清新口气。
同时,随手递给了身边两位小伙伴一颗,他要求他们不要直接咀嚼,要留神咽下去。
他们起初有些诧异于这种糖果的样子和形状,在观察了一会儿并模仿起贾豪云的动作,将它装进了嘴里。
事实证明,这些不能嚼碎的糖果竟然别有风味!
一行三人向目的地出发时嘴里咬着这种泡泡糖——实际上心里想的问题是......
他们所谈论的对象自然是小镇中心、光线明亮建筑里的情形了——也就是那座最吸引眼球的酒吧——三位客人毫不犹豫地带好了车并步入了内部。
事实确实如之前预期的那样——它只是一家酒吧?他们三个的出现却显得格外扎眼。
其他人皆身着五彩斑斓、时尚得体的皮毛服饰,与之对比鲜明的三人,穿着层层相叠、保暖的粗犷服装,仿佛来自乡村,而非现代都市人。
然而,这家酒吧的独特之处就在于其服务员们——他们几乎都是全白的——在人群中翩翩起舞一般穿梭于每一个角落。