“有没有翻译一下功法?”
“对啊,我也想学一下。”
“大夏已经开启了了全民修炼时代,那我们呢?我们国家呢?”
“没办法,大夏底蕴深厚。”
“这个白玉京我研究过,上古时代的势力。”
“好想拜入白玉京。”
“白玉京应该是我们的。”
“我们也可以借助大夏圣师的功法开启全民修炼啊!”
“可翻译呢?人呢?”
“喔~我需要一个精通大夏语言的翻译,我有钱,我可以付很多很多的钱。”
不少国外网友已经急的抓耳挠腮了。
要是普通的大夏文字文字,大可用翻译软件。
可功法上的文字可不好翻译,所涉及的文字太多。
且很多生僻字。
就算翻译过来了,那也很难理解里面意思。
国外可不同大夏,他们没有修炼文化。
所以并没有什么修炼功法传下来。
有的也只是教堂的一些冥想术之类的。
相比大夏,他们全民修炼的程度更低。
基本全靠觉醒,觉醒就踏入修行。
觉醒不了,那就老老实实的当个普通人。
原本这样也是不行,可大夏那边有功法当存在,不少的普通人也是基于修炼的。
在再加上现在大夏全民修炼,他们怎么忍的了。
我很可以忍受黑暗,倘若我从没见过光明。
这句话就很适合他们。
不少的国外网友已经压力给到了他们的官方。
已经开始游行示威了。
“我们需要功法,需要翻译。”
不少小国的官方也没能力翻译这部功法。
脑子一转,大腿一拍。
翻译不了功法,直接全民学习大夏语言不就好了?
于是,很多小国开始兴办学堂。
不过不是什么修炼者大学,而是大夏语言培训班。
有的国外网友的关注点就是和别人不一样。
别人是在关注功法,而他们已经超越了别人,关注起了反觉夏所说的劫难将至。
“我和你们的关注点不一样,我很好奇这个劫难是属于大夏的劫难还是全世界的劫难?”
此话一出,这些网友不禁背后一凉。
“是啊,这才是重点。”
“到底是世界的劫难,还是大夏的?”
“我希望是大夏的,虽然这样说不太好,不过不知道的,我不想死。”